アメリカ人鍼灸師の活動報告
2024年2月に、和氣香風の短期研修のためカリフォルニアから来ていたジェシカ。 彼女は、作業療法士の仕事をしながら、アメリカでTCMの学校へ通い資格を取得。アメリカの鍼は痛いことが多いことと、薬膳の知識を取り入れたいとい
Kakikofu is accepting overseas trainees interested
in Shinkyu (acupuncture and moxibustion) or Kampo (herbal medicine).
If you want to learn Kampo medicine in Tokyo, please contact us.
If you are interested in incorporating the knowledge of Kampo medicine (eg: medicinal foods or drinks,herbal medicine or acupuncture)into your clinicor cafe, please consult us.
2024年2月に、和氣香風の短期研修のためカリフォルニアから来ていたジェシカ。 彼女は、作業療法士の仕事をしながら、アメリカでTCMの学校へ通い資格を取得。アメリカの鍼は痛いことが多いことと、薬膳の知識を取り入れたいとい
釜山大学の韓方医学専門大学院長シン・ビョンチョル先生から、感謝状が送られてきました。 2023年の7月に、釜山大学の学生2人がインターンに来て、和氣香風で日本漢方と日本鍼灸を指導しました。 そのことに対しての感謝状です。
去年の8/10〜9/12まで、ポーランドから研修に来ていたセバスチャンから感想文が届きましたので紹介します! Moje studia Tradycyjnej Medycyny Wschodu rozpoczęły w 2
카키코후 실습 소감문 和氣香風実習所感文 釜山大学韓医学部4年生 부산대학교 한의학과 4학년 이남현(李南賢,Namhyun Yi) 한국의 부산대학교 한의학전문대학원에서 한의사가 되
Ce fut un plaisir de rencontrer Hiroshi et d’apprendre auprès de lui les fondements de son approche de la thér
My time at Kakikofu has sadly come to an end. It was a truly enriching experience. Over the last five weeks my