自由が丘の鍼灸治療・漢方相談「和氣香風」

Kampo and Shinkyu Clinic Kakikofu

Kakikofu is a traditional Chinese medicine clinic specializing in Kampo, Wakanyaku (Japanese herbal medicine) and Japanese acupuncture and moxibustion. The Kakikofu style combines traditional medicine from both China and Japan; having the approach of applying ancient Chinese wisdom with the pragmatic Japanese spirit, our aim is to enhance the health and wellbeing of people from all over the world.

Kakikofu specializes in Wakanyaku, which is a little known and rare form of traditional Japanese herbal medicine. The origins of Wakanyaku are deeply connected to the esoteric and mystical sect of Japanese Buddhism, Shugendo. Additionally, the Japanese Ninja utilized and adapted Wakanyaku to create their own unique medicines that we include as part of our treatments.

We have a wide range of Japanese herbal medicine products available at our clinic which can be prepared in response to your individual health condition. We also offer acupuncture and moxibustion treatments. Our acupuncture and moxibustion treatments are based on traditional Chinese medical knowledge but performed with unique techniques that were developed in Japan during the Edo period (1603-1867). We always use thin, high quality and disposable acupuncture needles so that you receive the safest and most comfortable experience possible.

Kakikofu Accept Trainees

Kakikofu also recently started accepting overseas trainees from Shinkyu(acupuncture and moxibustion) or Kampo(herbal medicine). 

Please see here for details.

Our Practitioiners

Yamamoto Kaori

profile-k01

Kaori studied Kampo medicine from Beijing Medical University Japan and had an extended apprenticeship with doctors of Chinese medicine in Tokyo.

Kaori has over 13 years’ clinical experience as a herbalist and throughout this time has been a senior lecturer for one of the largest Japanese herbal medicine companies in Japan, Kusuri Nihondo.

Yamamoto Hiroshi

profile-h01

Hiroshi is a nationally accredited and licensed acupuncturist and moxibustion practitioner whose style is based around the techniques of Edo period Shogun court physicians including Ishizaka, Sugiyama and Isai styles.

Hiroshi has been studying the martial arts (Jujutsu, Bojutsu, Iai, hidden Karate, Chinese kung fu and many more) for over 30 years. In his 20’s he worked as a stunt man and for the popular television show Power Rangers in Japan. Hiroshi also practices, Buddhist medicine, trains in zazen (Zen meditation techniques), participates in waterfall training and also continues to explore advanced acupuncture techniques with his masters. He teaches these rare and often secretive techniques of medicine and the martial arts in seminars all over the world.

About Wakanyaku

Wakanyaku is traditional Japanese herbal medicine that uses medicinal herbs from Japan.

The Daranisukegan is a tradition that “En no gyojya “made and spread it about 1300 years ago.
Wakanyaku includes ‘Ninjutsu-gan’. Ninjutsu-gan was once a secret medicine developed by the Koga ninja.

In the 14th century, a merchant (Kamonnosuke Mozu) in Osaka learn how to make medicine from Chinese doctor.

It is transmitted to Okayama prefecture. After that it was handed down to Toyama prefecture, and it became the”Hangontan” by adding its own prescription.
It means that it is so effective that it revives the dead.

This medicine spreads throughout the country, mainly in Toyama, and is especially useful for samurai.

Treatment Menu

Customer's Voice

PTSD-漢方薬で改善の兆しが見えてきたお客様の事例

こんにちは!漢方担当のかおりです。 今日はPTSDの事例をご紹介します。 アメリカで生まれ育ち、現在日本で暮らすAさん。子供の頃に受けた大きな心の傷が、後にPTSD(心的外傷後ストレス障害)となり、毎日「死にたい」と思う

Read More »

ぎっくり腰の治療例


鍼灸院に来られる方で、「腰痛」を訴える方は少なくありません。 腰痛には、慢性的な腰痛と、ぎっくり腰のような急性の腰痛があります。 こうした「痛み」「しびれ」などは、漢方医学では「痺証(ひしょう)」に分類されます。 痺証と

Read More »

「瓊玉膏」の研修会へ行きました

先日、「瓊玉膏」の研修会へ行きました。 瓊玉膏は、南宋の時代に書かれた「洪氏経験方 (1170年)」という本に記載があるほど古い漢方薬。 皇帝とその子孫が、絶えることなく栄えることを願って作り命名された高貴薬。 生命力と

Read More »

異常歩行の改善例

健常者の歩行とは違う、いわゆる「異常歩行」と呼ばれる歩行があります。 足を引きずって歩いたり(引きずり歩行)、小刻みに歩いたり(小刻み歩行)、少し歩いて休むことを繰り返す歩行(間欠跛行)、沢山の異常歩行があります。 長時

Read More »

漢方アクセサリー2022年春夏の部は今月末まで

こんにちは!漢方担当のかおりです。 漢方や薬膳、生薬を愛する方々に人気の 【漢方アクセサリー】。 この春夏は【フルーツと和漢】をテーマに、 明るく心はずむようなデザインで 作家さんにお作り頂いております。 ファンの方々か

Read More »

カラダは「習慣」でできている

みなさんは、朝起きてすぐ、何を飲みますか?食べますか? 朝ごはん、お昼ごはん、夜ごはん、おやつ…普段どのようなものを食べていますか? 子供の頃よく食べていたものは何でしょう? 今の好物は何ですか? 私たちのカラダは、これ

Read More »

Regular holiday

 Monday ,Thursday,Friday

Contact Us

Location

The clinic is located in Jiyugaoka which is easily connected by train to both Shibuya (10 minutes) and Yokohama (20 minutes).

When coming by train, exit the main front ticket gates and turn right. Continue straight down this street for around 7 minutes and you will find the clinic on the right side of the street just after some traffic lights and a ‘T’ intersection. Kumano shrine is not far from here too!