Our Profile

Kobayashi Kaori

I was born in Kanagawa, Japan.
Due to a congenital heart condition, doctors told my parents I might not live long.
But thanks to many unseen blessings, I grew up with strength and vitality.

As a young adult, I worked hard—perhaps too hard.
One day, I collapsed from exhaustion and was diagnosed with Idiopathic Dilated Cardiomyopathy, a rare and serious heart disease.
That moment changed everything.
To save my own life, I began studying Kampo (traditional Japanese herbal medicine), and eventually earned certifications as a Licensed TCM Practitioner, International TCM Dietitian, and Registered Seller of Medicines in Japan.

In 2005, I had the opportunity to join Kusuri-Nihondo, one of Japan’s leading Kampo pharmacies, where I gained invaluable experience in Kampo consultations and as a lecturer at their Kampo school.

Later, I married Hiroshi who is licensed acupuncturist, and together we decided to pursue an independent path.
In 2017, we opened Kakikofu—our small wellness clinic—in the heart of Jiyugaoka, a neighborhood I’ve always loved.
Thanks to the support of many kind people, our practice has grown and continues to evolve.

However, not long after opening the clinic, the strain of work began to take its toll on my heart.
I was hospitalized several times, underwent multiple surgeries, and was even advised by a cardiologist at the University of Tokyo Hospital to consider a heart transplant.

But I wasn’t ready to give up.
I told my doctors: “Let me first do everything I can using my own vitality—and the power of Kampo medicine.”
With the combined support of both Western and Eastern medicine, I continue to live a full life—working, learning, and sharing what I love.

These experiences have shaped our philosophy:
“Slow Living and Nourishment (Yōjō).”
In Eastern medicine, “Yōjō” means far more than just self-care.
It carries the profound and powerful meaning of “nourishing life itself.”
Within this tradition, yōjō comes first—medicine comes second.

Rather than waiting to treat illness, we cultivate vitality through daily living.
This is the heart of true healing in Eastern thought.
Together with my husband, we have chosen to shorten our business hours, work by appointment only, and move toward expanding our online services, so we can continue this journey sustainably.

Some people have said, “You take too many days off.”
And while we understand their concerns, we kindly ask for your understanding and support.There may be times I need to rest, be hospitalized, or recover quietly—but it is all part of staying healthy and continuing to help others.

If you see me smiling and working, please know: I’m living proof that even with a serious heart condition, one can still live with joy, purpose, and strength.

登録販売者
国際中医師
国際中医薬膳師
無極自然門気功師・国際気功師

2024年11月30日
「いつものお茶+身近な食材で まいにちのちょい足し薬膳ドリンク」出版

2021年1月15日
「漢方薬絵ずかん」出版

Yamamoto Hiroshi

I was born and raised in Nishinomiya, Hyogo—a place where the natural world and urban life harmoniously coexist. Surrounded by rice fields, rivers, and mountains, I began my journey in martial arts from a young age and have devoted myself to its practice for over 40 years.

My masters taught me:
“If you wish to protect those you love, first cultivate strength within yourself.”
“Forge courage through martial arts, and with the same hands, heal others through the softness of medicine.”
These teachings became the foundation of my path—walking with both 武術 (Bujutsu, martial arts) and 医術 (Ijutsu, the healing arts).

In 1995, I experienced the Great Hanshin Earthquake.
That moment was a turning point—forcing me to face the fragility of life and deeply re-examine what it means to live as a human being.
Years of injuries as a stunt performer, as well as witnessing the illness and loss of close friends and family, made me realize a painful truth:
“Being strong is not enough to truly save others.”
These experiences became the catalyst for me to enter the world of acupuncture and moxibustion—to give form and purpose to my years of martial cultivation.

In 2011, following the Great East Japan Earthquake, I volunteered in Matsushima, Miyagi Prefecture, offering acupuncture treatments to people living in evacuation shelters.
What I learned there was profound:
Even without electricity, a single needle can help bring healing.
Even without needles, the warmth of hands can ease pain.
And most importantly, the simple act of being present with compassion can shine light into the deepest sorrow.

This, I came to understand, is the very essence of Eastern medicine.

In 2015, I married Kaori, an expert in Kampo herbal medicine and Yakuzen(medicinal cuisine).
We relocated to Jiyugaoka in Tokyo, where we now work together—sharing the wisdom of acupuncture, Kampo, and classical martial arts through clinical work, education, and international outreach.

はり師・きゅう師
無極自然門気功師・国際気功師

2011年8月号「 医道の日本:特集 ストレス 鍼灸プラスαの治療」コラム執筆

2011年4月10日「読売新聞東:日本大震災での鍼灸ボランティアについて」のインタビュー

2017年9月号「空手道マガジンJKFan」ストレスフリートレーニング監修
空手道マガジンJKFan 2017年9月号ストレスフリートレーニングにて監修

薬日本堂漢方スクール品川校・大阪校で「クマ先生のお灸レッスン」や「はじめての経絡」などを担当

Nippon Med(ポーランド)、Arte Corpo A.C(イタリア)で医武整法と鍼灸技術の指導

The reproduction, duplication,
or alteration of any information on
this site is strictly prohibited.
漢方薬店と鍼灸院が一緒になった東京都自由が丘駅の鍼灸 スポーツ鍼院、漢方鍼灸 和氣香風